close
2007-04-07 18:18
(中央社記者呂志翔日內瓦七日專電)曾為台灣、特別是原住民,犧牲奉獻的瑞士教會人士,強烈支持台灣將原住民族語言列為「國家語言」,但他們最憂慮的是,台灣原住民文化的永續傳承面臨了嚴峻挑戰。
瑞士天主教白冷教會、聖十字修女會的神父、傳教士、修女及義工,在台灣偏遠地區的義行已深植人心,幾乎成了傳奇性人物。因為年歲已長,許多人回到瑞士,但對台灣的關懷卻絲毫未減,在最近一次聚會中,他們特別對原住民族文化的發展傳承,表示了高度關切,並透露他們當年在最艱困情勢下的努力。
相對於「國家語言發展法」草案最近在台灣成為高度政治性議題,更凸顯了這些瑞士人對台灣的感情與付出,是坦誠、純真的。
賈斯德神父說,在過去一百多年,原住民先是被日本人統治,許多部落只講日語,在國民黨主政初期,全力推行國語,也不鼓勵原住民使用自己的語言,當時政府官員告訴他,不必過度熱心提倡或保存「山地話」,因為很快就被忘記了。
他回憶說,當時許多原住民族語言的文字部分已經殘缺不全,面對完全消失的危機。
不顧政府的壓力及本身的困難,賈斯德還是與另一位神父,以七年的時間,重建布農及排灣族的文字,期間他還跑到菲律賓尋找、研究原住民語言文字。
賈斯德欣慰地說,台灣原住民族語言現在基本上已有完整保存,如能被列為國家語言,對於語言的權利、保護及發展,將會有更周嚴規範,當然具有正面意義,他完全贊同。
但貝惠德牧師較為悲觀地的表示,由於社會、文化變遷,許多原住民已移居城市,原住民社會人口出走,加上傳統文化飽受外力衝擊,台灣原住民不但是弱勢族群,甚至文化傳承也面對斷層危機。
他指出,瑞士本地的羅曼語也被列為國家語言,但不到百分之一的語言人口,使羅曼語的生存受到考驗,台灣的原住民族語言處境非常相似,這顯然是台灣政府及社會無法迴避的挑戰。
http://news.yam.com/cna/garden/200704/20070407108886.html
(中央社記者呂志翔日內瓦七日專電)曾為台灣、特別是原住民,犧牲奉獻的瑞士教會人士,強烈支持台灣將原住民族語言列為「國家語言」,但他們最憂慮的是,台灣原住民文化的永續傳承面臨了嚴峻挑戰。
瑞士天主教白冷教會、聖十字修女會的神父、傳教士、修女及義工,在台灣偏遠地區的義行已深植人心,幾乎成了傳奇性人物。因為年歲已長,許多人回到瑞士,但對台灣的關懷卻絲毫未減,在最近一次聚會中,他們特別對原住民族文化的發展傳承,表示了高度關切,並透露他們當年在最艱困情勢下的努力。
相對於「國家語言發展法」草案最近在台灣成為高度政治性議題,更凸顯了這些瑞士人對台灣的感情與付出,是坦誠、純真的。
賈斯德神父說,在過去一百多年,原住民先是被日本人統治,許多部落只講日語,在國民黨主政初期,全力推行國語,也不鼓勵原住民使用自己的語言,當時政府官員告訴他,不必過度熱心提倡或保存「山地話」,因為很快就被忘記了。
他回憶說,當時許多原住民族語言的文字部分已經殘缺不全,面對完全消失的危機。
不顧政府的壓力及本身的困難,賈斯德還是與另一位神父,以七年的時間,重建布農及排灣族的文字,期間他還跑到菲律賓尋找、研究原住民語言文字。
賈斯德欣慰地說,台灣原住民族語言現在基本上已有完整保存,如能被列為國家語言,對於語言的權利、保護及發展,將會有更周嚴規範,當然具有正面意義,他完全贊同。
但貝惠德牧師較為悲觀地的表示,由於社會、文化變遷,許多原住民已移居城市,原住民社會人口出走,加上傳統文化飽受外力衝擊,台灣原住民不但是弱勢族群,甚至文化傳承也面對斷層危機。
他指出,瑞士本地的羅曼語也被列為國家語言,但不到百分之一的語言人口,使羅曼語的生存受到考驗,台灣的原住民族語言處境非常相似,這顯然是台灣政府及社會無法迴避的挑戰。
http://news.yam.com/cna/garden/200704/20070407108886.html
全站熱搜
留言列表